18406 | OTP
|Deadline for Applications:
Language Services Unit, Services Section, Office of the Prosecutor
||The Hague - NL
|Type of Appointment:
|Minimum Net Annual Salary :
||To be determined
A roster of suitable candidates will be established for this post as a result of this selection process for fixed-term appointments against positions funded by general temporary assistance (GTA).
The Language Services Unit (LSU) forms part of the Services Section providing critical, close support functions to the Office of the Prosecutor in order for it to fulfil its mandate. In this respect, during the preliminary examination, investigation, and trial phases, the Unit provides field, event, and telephone interpretation; transcription of audio and video material; translation of OTP evidence and core Office documentation; as well as other services requiring language expertise, such as summarising, redacting, and editing.
Duties and Responsibilities
The incumbent of the post will work in the Language Services Unit of the Office of the Prosecutor reporting to the Translator/Reviser (French). He or she will work in a demanding and high-pressure but rewarding environment. The successful candidate will be expected to:
- Translate documents from Sango into French and vice versa under close guidance and supervision: such documents cover a wide range of topics including, but not limited to, legal, military, medical, forensic, human rights, administrative and financial matters;
- Contribute to terminology and reference databases;
- Provide field interpretation either at HQ or on mission between Sango, English or French;
- Transcribe audio and video material in Sango, when required;
- Actively receive and apply feedback and take part in supervised training activities;
- Perform other tasks as required (including and/or IT-related tasks).
Advanced university degree in translation, interpretation, linguistics, law or any other related field. A first-level university degree in combination with two additional years of qualifying experience is accepted in lieu of the advanced university degree;
A minimum of two years (0 years with an advanced level university degree) of progressively relevant professional experience in translation, interpretation or linguistics, preferably in an international organization.
Knowledge, skills and abilities:
- Knowledge of topics dealt with by the Court, e.g. legal, military, medical, forensic, human rights, administrative and financial matters;
- Excellent eye for detail, accuracy, style and usage;
- Sound knowledge of relevant computer software, e.g. MS Office, TRIM, Ringtail and CAT tools;
- Proven ability and flexibility in working to deadlines effectively under pressure with evolving tasks and priorities;
- Ability to work effectively and constructively as part of a multidisciplinary and multicultural team;
- Ability to keep strict standards of confidentiality;
- Openness to skills development.
Knowledge of languages:
Mother-tongue proficiency in Sango and a near-native command of French is essential. Working knowledge of English is required. Knowledge of another situation-related language may be considered an asset.
ICC Core Competencies
Dedication to the mission and values
- Acts consistently in accordance with the mission and values of the Organisation;
- Maintains confidentiality, acts with integrity and shows respect for diversity;
- Shows commitment to the organisation;
- Presents a positive image of the organisation during external discussions.
- Applies professional and technical expertise;
- Keeps abreast of organisational issues;
- Produces workable solutions to a range of problems.
- Listens, consults and communicates proactively;
- Handles disagreements with tact and diplomacy;
- Recognises and rewards the contribution of others.
Learning and developing
- Identifies development strategies needed to achieve work and career goals and makes use of developmental or training opportunities;
- Learns from successes and failures;
- Seeks feedback and gives feedback to others to increase organisational effectiveness;
- Seeks opportunities for improvement of work;
- Has an open mind and contributes to innovation.
Handling uncertain situations
- Adapts to changing circumstances;
- Deals with ambiguity, making positive use of the opportunities it presents;
- Plans activities and projects well in advance and takes account of possible changing circumstances;
- Manages time effectively.
- Expresses opinions, information and key points of an argument clearly;
- Handles contacts with diplomacy and tact;
- Communicates in a transparent and open way with internal and external contacts while complying with confidentiality requirements.
- Accepts and tackles demanding goals with enthusiasm;
- Keeps to agreements with others;
- Focuses on client needs;
- Takes responsibility for actions, projects and people;
- Monitors and maintains quality and productivity.
- The selected candidate will be subject to a Personnel Security Clearance (PSC) process in accordance with ICC policy. The PSC process will include but will not be limited to, verification of the information provided in the personal history form and a criminal record check.
- Applicants may check the status of vacancies on ICC E-Recruitment web-site.
- Post to be filled preferably by a national of a State Party to the ICC Statute, or of a State which has signed and is engaged in the ratification process or which is engaged in the accession process, but nationals from non-state parties may also be considered.
- In accordance with the Rome Statute, the ICC aims to achieve fair representation of women and men for all positions, representation of the principal legal systems of the world for legal positions, and equitable geographical representation for positions in the professional category.
- Applications from female candidates are particularly encouraged.
- The Court reserves the right not to make any appointment to the vacancy, to make an appointment at a lower grade, or to make an appointment with a modified job description.
- The ICC is willing to apply the “Inter-Organisation Mobility Accord” on a reciprocal basis.